Vímeť pak, že milujícím Boha všecky věci napomáhají k dobrému, totiž těm, kteříž podle uložení jeho povoláni jsou. Římanům 8:28

Studium Bible Svaté

Biblický verš č. 1.
V-APP-NPM
G1344
Dikaiwqe,ntej
ospravedlněni byvše
CONJ
G3767
ou=n
tedy
PREP
G1537
evk
z
N-GSF
G4102
pi,stewj(
víry
N-ASF
G1515
eivrh,nhn
pokoj
V-PAI-1P
G2192
e;comen
máme
PREP
G4314
pro.j
k
T-ASM
G3588
to.n
tomu
N-ASM
G2316
Qeo.n
bohu
PREP
G1223
dia.
skrze
T-GSM
G3588
tou/
toho
N-GSM
G2962
Kuri,ou
pána
P-1GP
G1473
h`mw/n
našeho
N-GSM
G2424
VIhsou/
Ježíše
N-GSM
G5547
Cristou/(
pomazaného
Bible Kralická
1. Ospravedlněni tedy jsouce z víry, pokoj °máme s Bohem skrze Pána našeho Jezukrista,
King James Version
1. Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ:
Biblický verš č. 2.
PREP
G1223
diV
skrze
R-GSM
G3739
ou-
kterého
CONJ
G2532
kai.
i
T-ASF
G3588
th.n
ten
N-ASF
G4318
prosagwgh.n
přístup
V-RAI-1P
G2192
evsch,kamen
dostali jsme/máme
T-DSF
G3588
th/|
tou
N-DSF
G4102
pi,stei
vírou
PREP
G1519
eivj
k
T-ASF
G3588
th.n
N-ASF
G5485
ca,rin
milosti
D-ASF
G3778
tau,thn
této
PREP
G1722
evn
ve
R-DSF
G3739
h-|
které
V-RAI-1P
G2476
e`sth,kamen(
postavili jsme se/stojíme
CONJ
G2532
kai.
a
V-PNI-1P
G2744
kaucw,meqa
chlubíme se
PREP
G1909
evpV
na
N-DSF
G1680
evlpi,di
naději
T-GSF
G3588
th/j
N-GSF
G1391
do,xhj
slávy
T-GSM
G3588
tou/
toho
N-GSM
G2316
Qeou/
boha
Bible Kralická
2. Skrze °něhož i *přístup měli jsme věrou k milosti této, kterouž &stojíme. A chlubíme se nadějí =slávy Boží.
King James Version
2. By whom also we have access by faith into this grace wherein we stand, and rejoice in hope of the glory of God.
Biblický verš č. 3.
PRT-N
G3756
ouv
ne
ADV
G3440
mo,non
jenom
CONJ
G1161
de,(
pak
CONJ
G235
avlla.
ale
CONJ
G2532
kai.
i
V-PNI-1P
G2744
kaucw,meqa
chlubíme se
PREP
G1722
evn
v
T-DPF
G3588
tai/j
těch
N-DPF
G2347
qli,yesin(
souženích
V-RAP-NPM
G1492
eivdo,tej
dověděvše se/vědouce
CONJ
G3754
o[ti
že
T-NSF
G3588
h`
to
N-NSF
G2347
qli,yij
soužení
N-ASF
G5281
u`pomonh.n
trvalost
V-PNI-3S
G2716
katerga,zetai(
způsobuje
Bible Kralická
3. A ne toliko nadějí, ale také *chlubíme se souženími, vědouce, °že soužení trpělivost působí,
King James Version
3. And not only so, but we glory in tribulations also: knowing that tribulation worketh patience;
Biblický verš č. 4.
T-NSF
G3588
h`
ta
CONJ
G1161
de.
pak
N-NSF
G5281
u`pomonh.
trvalost
N-ASF
G1382
dokimh,n(
osvědčenost
T-NSF
G3588
h`
ta
CONJ
G1161
de.
pak
N-NSF
G1382
dokimh.
osvědčenost
N-ASF
G1680
evlpi,da\
naději
Bible Kralická
4. A trpělivost zkušení, zkušení pak naději,
King James Version
4. And patience, experience; and experience, hope:
Biblický verš č. 5.
T-NSF
G3588
h`
ta
CONJ
G1161
de.
pak
N-NSF
G1680
evlpi.j
naděje
PRT-N
G3756
ouv
ne-
V-PAI-3S
G2617
kataiscu,nei(
zahanbuje
CONJ
G3754
o[ti
protože
T-NSF
G3588
h`
ta
N-NSF
G26
avga,ph
láska
T-GSM
G3588
tou/
toho
N-GSM
G2316
Qeou/
boha
V-RPI-3S
G1632
evkke,cutai
byla/je vylita
PREP
G1722
evn
v
T-DPF
G3588
tai/j
těch
N-DPF
G2588
kardi,aij
scrdcích
P-1GP
G1473
h`mw/n
našich
PREP
G1223
dia.
skrze
N-GSN
G4151
Pneu,matoj
ducha
A-GSN
G40
~Agi,ou
svatého
T-GSN
G3588
tou/
toho
V-APP-GSN
G1325
doqe,ntoj
byvšího daného
P-1DP
G1473
h`mi/n
nám
Bible Kralická
5. A °nadějeť nezahanbuje. &Nebo láska Boží rozlita jest v srdcích našich skrze Ducha svatého, kterýž dán jest nám.
King James Version
5. And hope maketh not ashamed; because the love of God is shed abroad in our hearts by the Holy Ghost which is given unto us.
Biblický verš č. 6.
ADV
G2089
e;ti
ještě
CONJ
G1063
ga.r
neboť
N-NSM
G5547
Cristo,j(
pomazaný
V-PAP-GPM
G1510
o;ntwn
jsoucích
P-1GP
G1473
h`mw/n
nás
A-GPM
G772
avsqenw/n(
slabých
PREP
G2596
kata.
podle
N-ASM
G2540
kairo.n
času
PREP
G5228
u`pe.r
za
A-GPM
G765
avsebw/n
bezbožné
V-2AAI-3S
G599
avpe,qane
umřel
Bible Kralická
6. Kristus zajisté, °když jsme my ještě mdlí byli, v čas příhodný &za bezbožné umřel.
King James Version
6. For when we were yet without strength, in due time Christ died for the ungodly.
Biblický verš č. 7.
ADV
G3433
mo,lij
jen s těžkostí
CONJ
G1063
ga.r
neboť
PREP
G5228
u`pe.r
za
A-GSM
G1342
dikai,ou
spravedlivého
X-NSM
G5100
tij
někdo
V-FDI-3S
G599
avpoqanei/tai\
umře
PREP
G5228
u`pe.r
za
CONJ
G1063
ga.r
neboť
T-GSM
G3588
tou/
toho
A-GSM
G18
avgaqou/
dobrého
ADV
G5029
ta,ca
možná
X-NSM
G5100
tij
někdo
CONJ
G2532
kai.
i
V-PAI-3S
G5111
tolma/|
odvažuje se/odvážívá se
V-2AAN
G599
avpoqanei/n
zemřít/umírat (opakovaně)
Bible Kralická
7. Ješto sotva kdo za spravedlivého umře, ač za dobréhoť by někdo snad i umříti směl.
King James Version
7. For scarcely for a righteous man will one die: yet peradventure for a good man some would even dare to die.
Biblický verš č. 8.
V-PAI-3S
G4921
suni,sthsi
dokazuje
CONJ
G1161
de.
pak
T-ASF
G3588
th.n
tu
F-3GSM
G1438
e`autou/
sebe samého
N-ASF
G26
avga,phn
lásku
PREP
G1519
eivj
k
P-1AP
G1473
h`ma/j
nám
T-NSM
G3588
o`
ten
N-NSM
G2316
Qeo,j(
bůh
CONJ
G3754
o[ti
že
ADV
G2089
e;ti
ještě
A-GPM
G268
a`martwlw/n
hříšných
V-PAP-GPM
G1510
o;ntwn
jsoucích
P-1GP
G1473
h`mw/n
nás
N-NSM
G5547
Cristo.j
pomazaný
PREP
G5228
u`pe.r
za
P-1GP
G1473
h`mw/n
nás
V-2AAI-3S
G599
avpe,qane
umřel
Bible Kralická
8. Dokazujeť pak Bůh °lásky své k nám; nebo když jsme ještě hříšníci byli, Kristus umřel za nás.
King James Version
8. But God commendeth his love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us.
Biblický verš č. 9.
A-DSN
G4183
pollw/|
mnohem
CONJ
G3767
ou=n
tedy
ADV
G3123
ma/llon(
více
V-APP-NPM
G1344
dikaiwqe,ntej
byvše ospravedlněni
ADV
G3568
nu/n
nyní
PREP
G1722
evn
v
T-DSN
G3588
tw/|
N-DSN
G129
ai[mati
krvi
P-GSM
G846
auvtou/(
jeho
V-FPI-1P
G4982
swqhso,meqa
budeme zachráněni
PREP
G1223
diV
skrze
P-GSM
G846
auvtou/
něj
PREP
G575
avpo.
od
T-GSF
G3588
th/j
toho
N-GSF
G3709
ovrgh/j
hněvu
Bible Kralická
9. Čím tedy více nyní již ospravedlněni jsouce krví jeho, spaseni budeme skrze něho od hněvu.
King James Version
9. Much more then, being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him.
Biblický verš č. 10.
COND
G1487
eiv
jestli
CONJ
G1063
ga.r
neboť
A-NPM
G2190
evcqroi.
nepřátelé
V-PAP-NPM
G1510
o;ntej
jsouce
V-2API-1P
G2644
kathlla,ghmen
byli smířeni
T-DSM
G3588
tw/|
tomu
N-DSM
G2316
Qew/|
bohu
PREP
G1223
dia.
skrze
T-GSM
G3588
tou/
tu
N-GSM
G2288
qana,tou
smrt
T-GSM
G3588
tou/
toho
N-GSM
G5207
ui`ou/
syna
P-GSM
G846
auvtou/(
jeho
A-DSN
G4183
pollw/|
mnohem
ADV
G3123
ma/llon
více
V-2APP-NPM
G2644
katallage,ntej
byvše smířeni
V-FPI-1P
G4982
swqhso,meqa
budeme zachránění
PREP
G1722
evn
v
T-DSF
G3588
th/|
tom
N-DSF
G2222
zwh/|
životě
P-GSM
G846
auvtou/\
jeho
Bible Kralická
10. Poněvadž byvše nepřátelé, *smířeni jsme s Bohem skrze smrt Syna jeho, nadtoť již smíření spaseni budeme skrze život jeho.
King James Version
10. For if, when we were enemies, we were reconciled to God by the death of his Son, much more, being reconciled, we shall be saved by his life.
Biblický verš č. 11.
PRT-N
G3756
ouv
ne-
ADV
G3440
mo,non
jenom
CONJ
G1161
de,(
pak
CONJ
G235
avlla.
ale
CONJ
G2532
kai.
i
V-PNP-NPM
G2744
kaucw,menoi
chlubíce se
PREP
G1722
evn
v
T-DSM
G3588
tw/|
tom
N-DSM
G2316
Qew/|
bohu
PREP
G1223
dia.
skrze
T-GSM
G3588
tou/
toho
N-GSM
G2962
Kuri,ou
pána
P-1GP
G1473
h`mw/n
našeho
N-GSM
G2424
VIhsou/
Ježíše
N-GSM
G5547
Cristou/(
pomazaného
PREP
G1223
diV
skrze
R-GSM
G3739
ou-
kterého
ADV
G3568
nu/n
nyní
T-ASF
G3588
th.n
toho
N-ASF
G2643
katallagh.n
smíření
V-2AAI-1P
G2983
evla,bomen
dostali jsme
Bible Kralická
11. A ne toliko to, ale chlubíme se také i Bohem, skrze Pána našeho Jezukrista, skrze něhož nyní smíření jsme došli.
King James Version
11. And not only so, but we also joy in God through our Lord Jesus Christ, by whom we have now received the atonement.
Biblický verš č. 12.
PREP
G1223
Dia.
pro
D-ASN
G3778
tou/to(
toto
ADV
G5618
w[sper
tak jako
PREP
G1223
diV
skrze
A-GSM
G1520
e`no.j
jednoho
N-GSM
G444
avnqrw,pou
člověka
T-NSF
G3588
h`
ten
N-NSF
G266
a`marti,a
hřích
PREP
G1519
eivj
do
T-ASM
G3588
to.n
toho
N-ASM
G2889
ko,smon
světa
V-2AAI-3S
G1525
eivsh/lqe(
vstoupil
CONJ
G2532
kai.
a
PREP
G1223
dia.
skrze
T-GSF
G3588
th/j
ten
N-GSF
G266
a`marti,aj
hřích
T-NSM
G3588
o`
ta
N-NSM
G2288
qa,natoj(
smrt
CONJ
G2532
kai.
a
ADV
G3779
ou[twj
tímto způsobem
PREP
G1519
eivj
ke
A-APM
G3956
pa,ntaj
každému
N-APM
G444
avnqrw,pouj
člověku
T-NSM
G3588
o`
ta
N-NSM
G2288
qa,natoj
smrt
V-2AAI-3S
G1330
dih/lqen(
prošla
PREP
G1909
evfV
na (základě)
R-DSN
G3739
w-|
které (věci)
A-NPM
G3956
pa,ntej
všichni
V-2AAI-3P
G264
h[marton\
zhřešili/hřešívali
Bible Kralická
12. A protož °jakož skrze jednoho člověka hřích na svět všel &a skrze hřích smrt, a tak na všecky lidi smrt přišla, v němž všickni zhřešili.
King James Version
12. Wherefore, as by one man sin entered into the world, and death by sin; and so death passed upon all men, for that all have sinned:
Biblický verš č. 13.
ADV
G891
~/a;cri
až do
CONJ
G1063
ga.r
neboť
N-GSM
G3551
no,mou
zákona
N-NSF
G266
a`marti,a
hřích
V-IAI-3S
G1510
h=n
existoval
PREP
G1722
evn
ve
N-DSM
G2889
ko,smw|\
světě
N-NSF
G266
a`marti,a
hřích
CONJ
G1161
de.
ale
PRT-N
G3756
ouvk
ne-
V-PPI-3S
G1677
evllogei/tai(
je připočítáván
PRT-N
G3361
mh.
ne-
V-PAP-GSM
G1510
o;ntoj
jsa
N-GSM
G3551
no,mou
zákona
Bible Kralická
13. Nebo až do Zákona hřích byl na světě, ale hřích se *nepočítá, když Zákona není.
King James Version
13. (For until the law sin was in the world: but sin is not imputed when there is no law.
Biblický verš č. 14.
CONJ
G235
avllV
ale
V-AAI-3S
G936
evbasi,leusen
kralovala (opakovaně)
T-NSM
G3588
o`
ta
N-NSM
G2288
qa,natoj
smrt
PREP
G575
avpo.
od
N-PRI
G76
VAda.m
Adama
ADV
G3360
me,cri
až po
N-GSM
G3475
Mwse,wj
Mojžíše
CONJ
G2532
kai.
i
PREP
G1909
evpi.
nad
T-APM
G3588
tou.j
těmi
PRT-N
G3361
mh.
ne-
V-AAP-APM
G264
a`marth,santaj
hřešivšími/hřešívavšími
PREP
G1909
evpi.
nad
T-DSN
G3588
tw/|
tou
N-DSN
G3667
o`moiw,mati
podobou
T-GSF
G3588
th/j
toho
N-GSF
G3847
paraba,sewj
přestoupení
N-PRI
G76
VAda,m(
Adama
R-NSM
G3739
o[j
který
V-PAI-3S
G1510
evsti
je
N-NSM
G5179
tu,poj
příklad
T-GSM
G3588
tou/
toho
V-PAP-GSM
G3195
me,llontoj
majícího
Bible Kralická
14. Kralovala pak *smrt od Adama až do Mojžíše také i nad těmi, kteříž nehřešili ku podobenství přestoupení Adamova, kterýž jest figura toho budoucího Adama.
King James Version
14. Nevertheless death reigned from Adam to Moses, even over them that had not sinned after the similitude of Adam's transgression, who is the figure of him that was to come.
Biblický verš č. 15.
CONJ
G235
avllV
ale
PRT-N
G3756
ouvc
ne
ADV
G5613
w`j
jako
T-NSN
G3588
to.
to
N-NSN
G3900
para,ptwma(
provinění
ADV
G3779
ou[tw
tímto způsobem
CONJ
G2532
kai.
i
T-NSN
G3588
to.
ten
N-NSN
G5486
ca,risma
dar
COND
G1487
eiv
jestliže
CONJ
G1063
ga.r
neboť
T-DSN
G3588
tw/|
tím
T-GSM
G3588
tou/
toho
A-GSM
G1520
e`no.j
jednoho
N-DSN
G3900
paraptw,mati
proviněním
T-NPM
G3588
oi`
ti
A-NPM
G4183
polloi.
mnozí
V-2AAI-3P
G599
avpe,qanon(
zemřeli/umírali
A-DSN
G4183
pollw/|
mnohem
ADV
G3123
ma/llon
více
T-NSF
G3588
h`
ta
N-NSF
G5485
ca,rij
milost
T-GSM
G3588
tou/
toho
N-GSM
G2316
Qeou/
boha
CONJ
G2532
kai.
a
T-NSF
G3588
h`
ten
N-NSF
G1431
dwrea.
dar
PREP
G1722
evn
v
N-DSF
G5485
ca,riti
milosti
T-DSF
G3588
th/|
(v) té (milosti)
T-GSM
G3588
tou/
toho
A-GSM
G1520
e`no.j
jednoho
N-GSM
G444
avnqrw,pou
člověka
N-GSM
G2424
VIhsou/
Ježíše
N-GSM
G5547
Cristou/
pomazaného
PREP
G1519
eivj
k
T-APM
G3588
tou.j
těm
A-APM
G4183
pollou.j
mnohým
V-AAI-3S
G4052
evperi,sseuse
rozhojnila se/rozhojňovala se
Bible Kralická
15. Ale ne jako *hřích, tak i milost. Nebo poněvadž onoho pádem jednoho mnoho jich zemřelo, mnohemť více milost Boží a dar z milosti toho &jednoho člověka Jezukrista na mnohé rozlit jest.
King James Version
15. But not as the offence, so also is the free gift. For if through the offence of one many be dead, much more the grace of God, and the gift by grace, which is by one man, Jesus Christ, hath abounded unto many.
Biblický verš č. 16.
CONJ
G2532
kai.
a
PRT-N
G3756
ouvc
ne
ADV
G5613
w`j
jako
PREP
G1223
diV
skrze
A-GSM
G1520
e`no.j
jednoho
V-AAP-GSM
G264
a`marth,santoj
zhřešivšího
T-NSN
G3588
to.
ten
N-NSN
G1434
dw,rhma\
dar
T-NSN
G3588
to.
ten
PRT
G3303
me.n
zajisté
CONJ
G1063
ga.r
neboť
N-NSN
G2917
kri,ma
rozsudek
PREP
G1537
evx
z
A-GSM
G1520
e`no.j
jednoho
PREP
G1519
eivj
k
N-ASN
G2631
kata,krima(
odsouzení
T-NSN
G3588
to.
ta
CONJ
G1161
de.
pak
N-NSN
G5486
ca,risma
milost
PREP
G1537
evk
z
A-GPN
G4183
pollw/n
mnoha
N-GPN
G3900
paraptwma,twn
provinění
PREP
G1519
eivj
k
N-ASN
G1345
dikai,wma
spravedlnosti
Bible Kralická
16. Avšak ne jako skrze jednoho, kterýž zhřešil, tak zase milost. Nebo vina z jednoho pádu přivedla všecky k odsouzení, ale milost z mnohých hříchů přivodí k ospravedlnění.
King James Version
16. And not as it was by one that sinned, so is the gift: for the judgment was by one to condemnation, but the free gift is of many offences unto justification.
Biblický verš č. 17.
COND
G1487
eiv
jestliže
CONJ
G1063
ga.r
neboť
T-DSN
G3588
tw/|
tím
T-GSM
G3588
tou/
toho
A-GSM
G1520
e`no.j
jednoho
N-DSN
G3900
paraptw,mati
proviněním
T-NSM
G3588
o`
ta
N-NSM
G2288
qa,natoj
smrt
V-AAI-3S
G936
evbasi,leuse
kralovala (opakovaně)
PREP
G1223
dia.
skrze
T-GSM
G3588
tou/
toho
A-GSM
G1520
e`no,j(
jednoho
A-DSN
G4183
pollw/|
mnohem
ADV
G3123
ma/llon
více
T-NPM
G3588
oi`
ti
T-ASF
G3588
th.n
tu
N-ASF
G4050
perissei,an
hojnost
T-GSF
G3588
th/j
N-GSF
G5485
ca,ritoj
milosti
CONJ
G2532
kai.
a
T-GSF
G3588
th/j
toho
N-GSF
G1431
dwrea/j
daru
T-GSF
G3588
th/j
N-GSF
G1343
dikaiosu,nhj
spravedlnosti
V-PAP-NPM
G2983
lamba,nontej
přijímající
PREP
G1722
evn
v
N-DSF
G2222
zwh/|
životě
V-FAI-3P
G936
basileu,sousi
budou kralovat
PREP
G1223
dia.
skrze
T-GSM
G3588
tou/
toho
A-GSM
G1520
e`no.j
jednoho
N-GSM
G2424
VIhsou/
Ježíše
N-GSM
G5547
Cristou/
pomazaného
Bible Kralická
17. Nebo poněvadž pro pád jeden smrt kralovala pro jednoho, mnohemť více, kteříž by rozhojněnou milost a dar spravedlnosti přijali, v životě novém kralovati budou skrze jednoho Jezukrista.
King James Version
17. For if by one man's offence death reigned by one; much more they which receive abundance of grace and of the gift of righteousness shall reign in life by one, Jesus Christ.)
Biblický verš č. 18.
PRT
G686
a;ra
a tak
CONJ
G3767
ou=n
tedy
ADV
G5613
w`j
jako
PREP
G1223
diV
skrze
A-GSN
G1520
e`no.j
jedno
N-GSN
G3900
paraptw,matoj
provinění
PREP
G1519
eivj
na
A-APM
G3956
pa,ntaj
všechny
N-APM
G444
avnqrw,pouj
lidi
PREP
G1519
eivj
k
N-ASN
G2631
kata,krima(
odsouzení
ADV
G3779
ou[tw
tímto způsobem
CONJ
G2532
kai.
i
PREP
G1223
diV
skrze
A-GSN
G1520
e`no.j
jednu
N-GSN
G1345
dikaiw,matoj
spravedlivou (věc)
PREP
G1519
eivj
na
A-APM
G3956
pa,ntaj
všechny
N-APM
G444
avnqrw,pouj
lidi
PREP
G1519
eivj
ke
N-ASF
G1347
dikai,wsin
ospravedlnění
N-GSF
G2222
zwh/j
života
Bible Kralická
18. A tak tedy, jakž skrze pád jeden všickni lidé přišli k odsouzení, tak *i skrze ospravedlnění jednoho &všickni lidé mohou přijíti k ospravedlnění života.
King James Version
18. Therefore as by the offence of one judgment came upon all men to condemnation; even so by the righteousness of one the free gift came upon all men unto justification of life.
Biblický verš č. 19.
ADV
G5618
w[sper
tak jako
CONJ
G1063
ga.r
neboť
PREP
G1223
dia.
skrze
T-GSF
G3588
th/j
to
N-GSF
G3876
parakoh/j
neuposlechnutí
T-GSM
G3588
tou/
toho
A-GSM
G1520
e`no.j
jednoho
N-GSM
G444
avnqrw,pou
člověka
A-NPM
G268
a`martwloi.
hříšní
V-API-3P
G2525
katesta,qhsan
byli ustanovení
T-NPM
G3588
oi`
ti
A-NPM
G4183
polloi,(
mnozí
ADV
G3779
ou[tw
tímto způsobem
CONJ
G2532
kai.
i
PREP
G1223
dia.
skrze
T-GSF
G3588
th/j
tu
N-GSF
G5218
u`pakoh/j
poslušnost
T-GSM
G3588
tou/
toho
A-GSM
G1520
e`no.j
jednoho
A-NPM
G1342
di,kaioi
spravedliví
V-FPI-3P
G2525
katastaqh,sontai
budou ustanovení
T-NPM
G3588
oi`
ti
A-NPM
G4183
polloi,
mnozí
Bible Kralická
19. Neb jakož skrze neposlušenství jednoho člověka učiněno jest mnoho hříšných, tak i skrze poslušenství jednoho spravedlivi učiněni *budou mnozí.
King James Version
19. For as by one man's disobedience many were made sinners, so by the obedience of one shall many be made righteous.
Biblický verš č. 20.
N-NSM
G3551
no,moj
zákon
CONJ
G1161
de.
ale
V-2AAI-3S
G3922
pareish/lqen(
přišel navíc
CONJ
G2443
i[na
takže
V-AAS-3S
G4121
pleona,sh|
rozmnožilo se
T-NSN
G3588
to.
to
N-NSN
G3900
para,ptwma\
provinění
ADV
G3757
ou-
kde
CONJ
G1161
de.
ale
V-AAI-3S
G4121
evpleo,nasen
rozmnožil/množil se
T-NSF
G3588
h`
ten
N-NSF
G266
a`marti,a(
hřích
V-AAI-3S
G5248
u`pereperi,sseusen
nad to více se rozmnožila/množila
T-NSF
G3588
h`
ta
N-NSF
G5485
ca,rij\
milost
Bible Kralická
20. Zákon pak *vkročil mezi to, aby se rozhojnil hřích, a když se rozhojnil hřích, tedy ještě více rozhojnila se milost,
King James Version
20. Moreover the law entered, that the offence might abound. But where sin abounded, grace did much more abound:
Biblický verš č. 21.
CONJ
G2443
i[na
aby
ADV
G5618
w[sper
tak jako
V-AAI-3S
G936
evbasi,leusen
kraloval (opakovaně)
T-NSF
G3588
h`
ten
N-NSF
G266
a`marti,a
hřích
PREP
G1722
evn
v
T-DSM
G3588
tw/|
N-DSM
G2288
qana,tw|(
smrti
ADV
G3779
ou[tw
tímto způsobem
CONJ
G2532
kai.
i
T-NSF
G3588
h`
ta
N-NSF
G5485
ca,rij
milost
V-AAS-3S
G936
basileu,sh|
kralovala (opakovaně)
PREP
G1223
dia.
skrze
N-GSF
G1343
dikaiosu,nhj
spravedlnost
PREP
G1519
eivj
k
N-ASF
G2222
zwh.n
životu
A-ASF
G166
aivw,nion(
věkovému
PREP
G1223
dia.
skrze
N-GSM
G2424
VIhsou/
Ježíše
N-GSM
G5547
Cristou/
pomazaného
T-GSM
G3588
tou/
toho
N-GSM
G2962
Kuri,ou
pána
P-1GP
G1473
h`mw/n
našeho
Bible Kralická
21. Aby jakož jest kraloval hřích k smrti, tak aby i milost kralovala skrze spravedlnost *k životu věčnému, skrze Jezukrista Pána našeho.
King James Version
21. That as sin hath reigned unto death, even so might grace reign through righteousness unto eternal life by Jesus Christ our Lord.