Bible Kralická
King James Version
1. Synové jste Hospodina Boha vašeho, protož nebudete se
řezati, aniž sobě uděláte lysiny mezi očima vašima nad mrtvým.
1. Ye are the children of the LORD your God: ye shall not cut yourselves, nor make any baldness between your eyes for the dead.
2. Nebo lid svatý jsi Hospodinu Bohu svému, a tebe vyvolil
Hospodin, abys jemu byl za lid zvláštní ze všech národů, kteříž
jsou na tváři země.
2. For thou art an holy people unto the LORD thy God, and the LORD hath chosen thee to be a peculiar people unto himself, above all the nations that are upon the earth.
3. Nebudeš jísti žádné věci ohavné.
3. Thou shalt not eat any abominable thing.
4. Tato jsou hovada, kteráž jísti budete: Voly, ovce a kozy,
4. These are the beasts which ye shall eat: the ox, the sheep, and the goat,
5. Jelena, dannele, srnu, kamsíka, jezevce, bůvola a losa.
5. The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois.
6. Každé hovado, kteréž má kopyta rozdělená, tak aby
rozdvojená byla, a přežívá mezi hovady, jísti je budete.
6. And every beast that parteth the hoof, and cleaveth the cleft into two claws, and cheweth the cud among the beasts, that ye shall eat.
7. A však ne všech přežívajících, aneb těch, kteráž kopyta
rozdělená mají, budete jísti, jako velblouda, zajíce a
králíka; nebo ač přežívají, však kopyta rozděleného nemají,
nečistá jsou vám.
7. Nevertheless these ye shall not eat of them that chew the cud, or of them that divide the cloven hoof; as the camel, and the hare, and the coney: for they chew the cud, but divide not the hoof; therefore they are unclean unto you.
8. Též svině, nebo rozdělené majíc kopyto, nepřežívá, nečistá
vám bude; masa jejího jísti nebudete, a mrchy její se
nedotknete.
8. And the swine, because it divideth the hoof, yet cheweth not the cud, it is unclean unto you: ye shall not eat of their flesh, nor touch their dead carcase.
9. Ze všech pak živočichů, kteříž u vodách jsou, tyto jísti
budete: Cožkoli má plejtvy a šupiny, jísti budete.
9. These ye shall eat of all that are in the waters: all that have fins and scales shall ye eat:
10. Což pak nemá plejtví a šupin, toho jísti nebudete;
nečisté vám bude.
10. And whatsoever hath not fins and scales ye may not eat; it is unclean unto you.
11. Všecko ptactvo čisté jísti budete.
11. Of all clean birds ye shall eat.
12. Těchto pak jísti nebudete: Orla, noha, orlice mořské,
12. But these are they of which ye shall not eat: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,
13. A sokola, supa a luňáka vedlé pokolení jeho,
13. And the glede, and the kite, and the vulture after his kind,
14. A žádného krkavce vedlé pokolení jeho,
14. And every raven after his kind,
15. Pstrosa, sovy, vodní káně a krahulce vedlé pokolení jeho,
15. And the owl, and the night hawk, and the cuckow, and the hawk after his kind,
16. Raroha, kalousa a labuti,
16. The little owl, and the great owl, and the swan,
17. Pelikána, porfiriána a křehaře,
17. And the pelican, and the gier eagle, and the cormorant,
18. Čápa, volavky vedlé pokolení jejího, dedka a netopýře.
18. And the stork, and the heron after her kind, and the lapwing, and the bat.
19. A všeliký zeměplaz létající nečistý bude vám, nebudete ho
jísti.
19. And every creeping thing that flieth is unclean unto you: they shall not be eaten.
20. Každého ptáka čistého jísti budete.
20. But of all clean fowls ye may eat.
21. Žádné umrliny jísti nebudete; příchozímu, kterýž jest v
branách tvých, dáš ji, a jísti ji bude, aneb prodáš cizozemci,
nebo lid svatý jsi Hospodinu Bohu svému. Nebudeš vařiti kozelce
v mléce matky jeho.
21. Ye shall not eat of any thing that dieth of itself: thou shalt give it unto the stranger that is in thy gates, that he may eat it; or thou mayest sell it unto an alien: for thou art an holy people unto the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.
22. Ochotně dávati budeš desátky ze všech užitků semene svého,
kteřížť by přišli s pole každého roku.
22. Thou shalt truly tithe all the increase of thy seed, that the field bringeth forth year by year.
23. A jísti budeš před Hospodinem Bohem svým, (na místě,
kteréž by vyvolil, aby tam přebývalo jméno jeho,) desátky z
obilí, vína i oleje svého, a prvorozené z volů svých a drobného
dobytka svého, abys se učil báti Hospodina Boha svého po všecky
dny.
23. And thou shalt eat before the LORD thy God, in the place which he shall choose to place his name there, the tithe of thy corn, of thy wine, and of thine oil, and the firstlings of thy herds and of thy flocks; that thou mayest learn to fear the LORD thy God always.
24. Jestliže by pak daleká byla cesta, a nemohl bys donésti
toho, proto že daleko jest od tebe to místo, kteréž by vyvolil
Hospodin Bůh tvůj k přebývání tam jména svého, když požehná
tobě Hospodin Bůh tvůj:
24. And if the way be too long for thee, so that thou art not able to carry it; or if the place be too far from thee, which the LORD thy God shall choose to set his name there, when the LORD thy God hath blessed thee:
25. Tedy zpeněžíš je, a svázané peníze vezma v ruku svou,
půjdeš k místu, kteréž by vyvolil Hospodin Bůh tvůj,
25. Then shalt thou turn it into money, and bind up the money in thine hand, and shalt go unto the place which the LORD thy God shall choose:
26. A vynaložíš ty peníze na všecko, čehož žádá duše tvá, na
voly, na ovce, na víno, aneb jiný nápoj silný, a na všecko,
čehož by sobě žádala duše tvá, a jísti budeš tam před
Hospodinem Bohem svým, a veseliti se budeš ty i dům tvůj.
26. And thou shalt bestow that money for whatsoever thy soul lusteth after, for oxen, or for sheep, or for wine, or for strong drink, or for whatsoever thy soul desireth: and thou shalt eat there before the LORD thy God, and thou shalt rejoice, thou, and thine household,
27. Levíty pak, kterýž by v branách tvých bydlil, neopustíš,
nebo nemá dílu a dědictví s tebou.
27. And the Levite that is within thy gates; thou shalt not forsake him; for he hath no part nor inheritance with thee.
28. Každého léta třetího oddělíš všecky desátky z užitků svých
toho léta, a složíš je v branách svých.
28. At the end of three years thou shalt bring forth all the tithe of thine increase the same year, and shalt lay it up within thy gates:
29. I přijde Levíta, (nebo nemá dílu a dědictví s tebou), a
host a sirotek i vdova, kteříž jsou v branách tvých, i budou
jísti a nasytí se, aby požehnal tobě Hospodin Bůh tvůj při
všelikém díle rukou tvých, kteréž bys dělal.
29. And the Levite, (because he hath no part nor inheritance with thee,) and the stranger, and the fatherless, and the widow, which are within thy gates, shall come, and shall eat and be satisfied; that the LORD thy God may bless thee in all the work of thine hand which thou doest.