Bible Kralická
King James Version
1. Mdlého *pak u víře přijímejte, ne k hádkám o nepotřebných
otázkách.
*15,1-7
Sk 20,35
1. Him that is weak in the faith receive ye, but not to doubtful disputations.
2. Nebo někdo věří, že může jísti všecko; jiný pak u víře
*mdlý jsa, jí zelinu.
*Gn 1,29
9,3
2. For one believeth that he may eat all things: another, who is weak, eateth herbs.
3. Ten, *kdož jí, nepokládej sobě za nic toho, kdož nejí; a kdo
nejí, toho nesuď, kdož jí. Nebo Bůh přijal jej.
*Ko 2,16
3. Let not him that eateth despise him that eateth not; and let not him which eateth not judge him that eateth: for God hath received him.
4. Ty °kdo jsi, abys soudil cizího služebníka? Však Pánu
svému stojí, anebo padá. Staneť pak; mocen jest zajisté Bůh
utvrditi jej.
°Jk 4,11
4. Who art thou that judgest another man's servant? to his own master he standeth or falleth. Yea, he shall be holden up: for God is able to make him stand.
5. Nebo °někdo rozsuzuje mezi dnem a dnem, a někdo soudí každý
den jednostejný býti. Jeden každý v svém smyslu ujištěn buď.
°Ga 4,10
5. One man esteemeth one day above another: another esteemeth every day alike. Let every man be fully persuaded in his own mind.
6. Kdož dnů šetří, Pánu šetří; a kdo nešetří, Pánu nešetří.
A kdo jí, Pánu jí, °nebo děkuje Bohu; a kdož nejí, Pánu nejí,
a děkuje Bohu.
°Sk 27,35
1Tm 4,3
6. He that regardeth the day, regardeth it unto the Lord; and he that regardeth not the day, to the Lord he doth not regard it. He that eateth, eateth to the Lord, for he giveth God thanks; and he that eateth not, to the Lord he eateth not, and giveth God thanks.
7. Žádný °zajisté z nás není sám sobě živ, a žádný sobě sám
neumírá.
°2K 5,15
Ga 2,20
1Te 5,10
1Pt 4,2
7. For none of us liveth to himself, and no man dieth to himself.
8. Nebo buďto že jsme živi, Pánu živi jsme; buďto že mřeme,
Pánu mřeme. A tak buď že jsme živi, buď že umíráme, Páně *jsme.
*1K 6,20
1Pt 1,19
8. For whether we live, we live unto the Lord; and whether we die, we die unto the Lord: whether we live therefore, or die, we are the Lord's.
9. Na °toť jest zajisté Kristus i umřel, i z mrtvých vstal,
i ožil, aby nad živými i nad mrtvými panoval.
°Sk 2,34
10,42
Fp 2,10
2K 5,15
9. For to this end Christ both died, and rose, and revived, that he might be Lord both of the dead and living.
10. Ty pak proč odsuzuješ *bratra svého? Anebo také ty proč za
nic pokládáš bratra svého? °Však &všickni staneme před stolicí
Kristovou.
°&Mt 25,31
&2K 5,10
*L 6,37
&Sk 17,31
10. But why dost thou judge thy brother? or why dost thou set at nought thy brother? for we shall all stand before the judgment seat of Christ.
11. Psáno °jest zajisté: Živť jsem já, praví Pán, žeť přede
mnou bude klekati každé koleno, a každý jazyk vyznávati bude
Boha.
°Iz 45,23
Fp 2,10
11. For it is written, As I live, saith the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God.
12. A takť °jeden každý z nás sám za sebe počet vydávati bude
Bohu.
°Mt 16,27
1K 3,8
Ga 6,8
Ř 2,6-16
Mt 12,36
1Pt 4,5
12. So then every one of us shall give account of himself to God.
13. Nesuďmež tedy více jedni druhých, ale toto raději
rozsuzujte, °jak byste nekladli úrazu nebo pohoršení bratru.
°1K 10,32
13. Let us not therefore judge one another any more: but judge this rather, that no man put a stumblingblock or an occasion to fall in his brother's way.
14. Vím a v tom ujištěn jsem v Pánu Ježíši, žeť °nic nečistého
není samo z sebe; než tomu, kdož tak soudí, že by nečisté bylo,
jemuť nečisté jest.
°Sk 10,15
Mt 15,11
14. I know, and am persuaded by the Lord Jesus, that there is nothing unclean of itself: but to him that esteemeth any thing to be unclean, to him it is unclean.
15. Ale bývá-liť rmoucen bratr tvůj pro pokrm, již nechodíš
podle lásky. Hlediž, abys °k zahynutí nepřivedl pokrmem svým
toho, za kteréhož Kristus umřel.
°1K 8,11
15. But if thy brother be grieved with thy meat, now walkest thou not charitably. Destroy not him with thy meat, for whom Christ died.
16. Nebudiž tedy v *porouhání dáno dobré vaše.
*Tt 2,5
16. Let not then your good be evil spoken of:
17. Království °zajisté Boží není pokrm a nápoj, ale
spravedlnost a pokoj a radost v Duchu svatém.
°1K 8,8
4,20
L 17,20
17. For the kingdom of God is not meat and drink; but righteousness, and peace, and joy in the Holy Ghost.
18. Nebo kdož v tom slouží Kristu, milý *jest Bohu a lidem
příjemný.
*1Te 2,15
18. For he that in these things serveth Christ is acceptable to God, and approved of men.
19. Protož následujme toho, což by sloužilo ku pokoji
a k vzdělání vespolek.
19. Let us therefore follow after the things which make for peace, and things wherewith one may edify another.
20. Nekaziž pro *pokrm díla Božího. °Všecko &zajisté čisté
jest, ale zlé jest člověku, kterýž jí s pohoršením.
°Tt 1,15
*Ř 14,15
&Mt 15,11
Sk 10,15
20. For meat destroy not the work of God. All things indeed are pure; but it is evil for that man who eateth with offence.
21. Dobré jest °nejísti masa a nepíti vína, ani čehokoli
toho, na čemž se uráží bratr tvůj, nebo horší, anebo
&zemdlívá.
°1K 8,13
&Ř 14,1
21. It is good neither to eat flesh, nor to drink wine, nor any thing whereby thy brother stumbleth, or is offended, or is made weak.
22. Ty víru máš? Mějž ji sám u sebe před Bohem. Blahoslavený,
kdož nesoudí sebe samého v tom, což oblibuje.
22. Hast thou faith? have it to thyself before God. Happy is he that condemneth not himself in that thing which he alloweth.
23. Ale kdož pak *rozpakuje se, kdyby jedl, odsouzen jest, nebo
ne z víry jí. A cožkoli &není z víry, hřích jest.
*Sk 10,20
&Tt 1,15
Žd 11,6
23. And he that doubteth is damned if he eat, because he eateth not of faith: for whatsoever is not of faith is sin.