And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to his purpose. Romans 8:28

Bible

Bible Kralická

King James Version

1. (59:1) Přednímu z kantorů, jako: Nevyhlazujž, Davidův žalm zlatý, když poslal Saul, aby střehouc domu, zabili ho. (59:2) Vytrhni mne od nepřátel mých, Bože můj; před těmi, kteříž povstávají proti mně, bezpečna mne učiň.
1. To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David; when Saul sent, and they watched the house to kill him. Deliver me from mine enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.
2. (59:3) Vytrhni mne od těch, kteříž páší nepravost, a od mužů vražedlných zachovej mne.
2. Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.
3. (59:4) Neb aj, zálohy činí duši mé, sbírají se proti mně mocní, bez mého provinění a bez hříchu mého, ó Hospodine.
3. For, lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not for my transgression, nor for my sin, O LORD.
4. (59:5) Beze vší nepravosti sbíhají se, a strojí; povstaniž mně vstříc, a popatř.
4. They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold.
5. (59:6) Sám ty, Hospodine Bože zástupů, Bože Izraelský, prociť, abys navštívil všecky národy, aniž se smilovávej nad kterým z těch převrácenců nešlechetných. Sélah.
5. Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah.
6. (59:7) Navracejí se k večerou, štěkají jako psi, a běhají okolo města.
6. They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city.
7. (59:8) Aj, coť vynášejí ústy svými! Mečové jsou ve rtech jejich, nebo říkají: Zdaliž kdo slyší?
7. Behold, they belch out with their mouth: swords are in their lips: for who, say they, doth hear?
8. (59:9) Ale ty, Hospodine, směješ se jim, posmíváš se všechněm národům.
8. But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.
9. (59:10) Když on moc provozuje, na tebe pozor míti budu, nebo ty, Bože, jsi hrad můj vysoký.
9. Because of his strength will I wait upon thee: for God is my defence.
10. (59:11) Bůh mně milosrdný předejdeť mne, Bůh dá mi viděti pomstu nad nepřátely mými.
10. The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see my desire upon mine enemies.
11. (59:12) Nezbijej jich, aby nezapomněl lid můj, ale zmítej jimi mocí svou, a sházej je, pavézo naše, ó Pane.
11. Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O Lord our shield.
12. (59:13) Hřích úst svých, slova rtů svých, (postiženi jsouce v pýše své, pro prokletí a chřadnutí), ať vypravují.
12. For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak.
13. (59:14) Zahlaď v prchlivosti, zahlaď je, ať jich není, ať poznají, že Bůh panuje v Jákobovi i do končin země. Sélah.
13. Consume them in wrath, consume them, that they may not be: and let them know that God ruleth in Jacob unto the ends of the earth. Selah.
14. (59:15) I nechažť se pak zase navracejí k večerou, štěkají jako psi, a běhají okolo města.
14. And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city.
15. (59:16) Nechať těkají, a potravy hledají, však hladovití jsouce, uložiti se musejí.
15. Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied.
16. (59:17) Já pak zpívati budu o síle tvé, hned z jitra hlasitě slaviti budu milosrdenství tvé, nebo jsi byl hrad můj vysoký, a útočiště v den ssoužení mého.
16. But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.
17. (59:18) A posilen jsa, žalmy tobě zpívati budu; nebo jsi Bůh, vysoký hrad můj, Bůh mně milosrdný.
17. Unto thee, O my strength, will I sing: for God is my defence, and the God of my mercy.