Bible Kralická
King James Version
1. Synové pak Izraelští podlé počtu svého, knížata čeledí
otcovských a hejtmané a setníci a úředníci nad těmi, kteříž
přisluhovali králi ve všech věcech jedni po druhých, vcházejíce
a vycházejíce na každý měsíc, přes všecky měsíce roku: V jednom
každém houfě bylo jich čtyřmecítma tisíců.
1. Now the children of Israel after their number, to wit, the chief fathers and captains of thousands and hundreds, and their officers that served the king in any matter of the courses, which came in and went out month by month throughout all the months of the year, of every course were twenty and four thousand.
2. Nad houfem prvním první měsíc byl Jasobam, syn Zabdielův,
a v houfě jeho bylo čtyřmecítma tisíců.
2. Over the first course for the first month was Jashobeam the son of Zabdiel: and in his course were twenty and four thousand.
3. Z synů Fáresových bylo to kníže všech knížat nad vojsky,
měsíce prvního.
3. Of the children of Perez was the chief of all the captains of the host for the first month.
4. Zatím nad houfem na měsíc druhý byl Dodai Achochitský i s
houfem svým, potom Miklot vývoda, a v houfě jeho čtyřmecítma
tisíců.
4. And over the course of the second month was Dodai an Ahohite, and of his course was Mikloth also the ruler: in his course likewise were twenty and four thousand.
5. Kníže vojska třetího na třetí měsíc Banaiáš syn Joiady,
nejvyššího kněze, a v houfě jeho čtyřmecítma tisíců.
5. The third captain of the host for the third month was Benaiah the son of Jehoiada, a chief priest: and in his course were twenty and four thousand.
6. Ten Banaiáš byl silný mezi třidcíti a nad třidcíti, a v
houfě jeho Amizabad syn jeho.
6. This is that Benaiah, who was mighty among the thirty, and above the thirty: and in his course was Ammizabad his son.
7. Čtvrtého houfu kníže na čtvrtý měsíc Azael, bratr Joábův,
a Zebadiáš syn jeho po něm, a v houfě jeho čtyřmecítma tisíců.
7. The fourth captain for the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him: and in his course were twenty and four thousand.
8. Pátého na pátý měsíc kníže Samhut Izrachitský, a v houfě
jeho čtyřmecítma tisíců.
8. The fifth captain for the fifth month was Shamhuth the Izrahite: and in his course were twenty and four thousand.
9. Šestého na šestý měsíc Híra, syn Ikeše Tekoitského, a v
houfě jeho čtyřmecítma tisíců.
9. The sixth captain for the sixth month was Ira the son of Ikkesh the Tekoite: and in his course were twenty and four thousand.
10. Sedmého na sedmý měsíc Chelez Pelonský z synů Efraimových,
a v houfě jeho čtyřmecítma tisíců.
10. The seventh captain for the seventh month was Helez the Pelonite, of the children of Ephraim: and in his course were twenty and four thousand.
11. Osmého na osmý měsíc Sibbechai Chusatský z Zarchejských, a
v houfě jeho čtyřmecítma tisíců.
11. The eighth captain for the eighth month was Sibbecai the Hushathite, of the Zarhites: and in his course were twenty and four thousand.
12. Devátého na devátý měsíc Abiezer Anatotský z
Beniaminských, a v houfě jeho čtyřmecítma tisíců.
12. The ninth captain for the ninth month was Abiezer the Anetothite, of the Benjamites: and in his course were twenty and four thousand.
13. Desátého na měsíc desátý Maharai Netofatský z
Zarchejských, a v houfě jeho čtyřmecítma tisíců.
13. The tenth captain for the tenth month was Maharai the Netophathite, of the Zarhites: and in his course were twenty and four thousand.
14. Jedenáctého na jedenáctý měsíc Banaiáš Faratonský z synů
Efraimových, a v houfě jeho čtyřmecítma tisíců.
14. The eleventh captain for the eleventh month was Benaiah the Pirathonite, of the children of Ephraim: and in his course were twenty and four thousand.
15. Dvanáctého na dvanáctý měsíc Cheldai Netofatský z
Otoniele, a v houfě jeho čtyřmecítma tisíců.
15. The twelfth captain for the twelfth month was Heldai the Netophathite, of Othniel: and in his course were twenty and four thousand.
16. Mimo to byli nad pokoleními Izraelskými, nad Rubenskými
vývoda Eliezer syn Zichrův, nad Simeonskými Sefatiáš syn
Maachův,
16. Furthermore over the tribes of Israel: the ruler of the Reubenites was Eliezer the son of Zichri: of the Simeonites, Shephatiah the son of Maachah:
17. Nad pokolením Léví Chasabiáš syn Kemuelův, nad Aronovým
Sádoch,
17. Of the Levites, Hashabiah the son of Kemuel: of the Aaronites, Zadok:
18. Nad Judovým Elihu z bratří Davidových, nad Izacharovým
Amri syn Michaelův,
18. Of Judah, Elihu, one of the brethren of David: of Issachar, Omri the son of Michael:
19. Nad Zabulonovým Izmaiáš syn Abdiášův, nad Neftalímovým
Jerimot syn Azrielův,
19. Of Zebulun, Ishmaiah the son of Obadiah: of Naphtali, Jerimoth the son of Azriel:
20. Nad syny Efraimovými Ozeáš syn Azaziášův, nad polovicí
pokolení Manasse Joel syn Pedaiášův,
20. Of the children of Ephraim, Hoshea the son of Azaziah: of the half tribe of Manasseh, Joel the son of Pedaiah:
21. Nad druhou pak polovicí Manasse v Gálad Iddo syn
Zachariášův, nad Beniaminovým Jaasiel syn Abnerův,
21. Of the half tribe of Manasseh in Gilead, Iddo the son of Zechariah: of Benjamin, Jaasiel the son of Abner:
22. Nad Danovým Azarel syn Jerochamův. Ta jsou knížata
pokolení Izraelských.
22. Of Dan, Azareel the son of Jeroham. These were the princes of the tribes of Israel.
23. Nesečtl jich pak David všech od dvadcítiletých a níže;
nebo byl řekl Hospodin, že rozmnoží Izraele jako hvězdy
nebeské.
23. But David took not the number of them from twenty years old and under: because the LORD had said he would increase Israel like to the stars of the heavens.
24. A ačkoli Joáb syn Sarvie počal jich počítati, však
nedokonal; nebo proto přišel hněv Boží na Izraele, aniž jest
vložen počet ten v knihu o králi Davidovi.
24. Joab the son of Zeruiah began to number, but he finished not, because there fell wrath for it against Israel; neither was the number put in the account of the chronicles of king David.
25. Nad poklady pak královskými byl Azmavet syn Adielův, a
nad důchody z polí, z měst a ze vsí i z zámků byl Jonatan syn
Uziášův.
25. And over the king's treasures was Azmaveth the son of Adiel: and over the storehouses in the fields, in the cities, and in the villages, and in the castles, was Jehonathan the son of Uzziah:
26. A nad dělníky na poli, při dělání rolí, Ezri syn Chelubův.
26. And over them that did the work of the field for tillage of the ground was Ezri the son of Chelub:
27. A nad vinicemi Semeiáš Ramatský, a nad úrodami z vinic i
nad sklepy vinnými Zabdi Sifmejský.
27. And over the vineyards was Shimei the Ramathite: over the increase of the vineyards for the wine cellars was Zabdi the Shiphmite:
28. A nad olivovím a planým fíkovím, kteréž jest na polích,
Baalchanan Gederský, a nad špižírnami olejnými Joas.
28. And over the olive trees and the sycomore trees that were in the low plains was Baalhanan the Gederite: and over the cellars of oil was Joash:
29. A nad skoty, kteříž se pásli v Sáron, Sitrai Sáronský, a
nad skoty v údolích Safat syn Adlai.
29. And over the herds that fed in Sharon was Shitrai the Sharonite: and over the herds that were in the valleys was Shaphat the son of Adlai:
30. A nad velbloudy Obil Izmaelský, nad oslicemi Jechdeiáš
Meronotský,
30. Over the camels also was Obil the Ishmaelite: and over the asses was Jehdeiah the Meronothite:
31. Nad bravy pak Jazim Agarejský. Všickni ti úředníci byli
nad statkem krále Davida.
31. And over the flocks was Jaziz the Hagerite. All these were the rulers of the substance which was king David's.
32. Ale Jonatan strýc Davidův byl rada, muž rozumný a
kancléř. On a Jechiel syn Chachmonův býval s syny
královskými.
32. Also Jonathan David's uncle was a counsellor, a wise man, and a scribe: and Jehiel the son of Hachmoni was with the king's sons:
33. Achitofel též rada králova, a Chusai Architský přítel
králův.
33. And Ahithophel was the king's counsellor: and Hushai the Archite was the king's companion:
34. Po Achitofelovi potom byl Joiada syn Banaiášův, a Abiatar,
a kníže vojska králova Joáb.
34. And after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar: and the general of the king's army was Joab.